瓣
抿着,就那么
声
吭的望着
,再也无法说
个字。
记邮件找地址: dz@YUWOXS.COM
“......”
而君念恩却似被汹涌的酒意的整个
都没了忌惮那般,
眼泪汪汪着,再次扑到了
的怀里。
小
般止
住地呜咽哭泣着:“呜呜......时修,
想
,
知
知
,
有好想
......”
边哭边止
住的
噎着:“......所,所有
都跟
说
了,就差连骨灰盒都摆在
面
,可是
相信,
真的
相信......”
脑袋埋在
的
,眼泪浸
了
的
衫,灼着
的
。
而那肌肤,似乎有
颗心脏,在
,强而有
的跳
着。
在某刻,仿佛
蹿
腔。
这次,
受着怀里
的气息,
缓缓抬起的手,却怎么都没再能给
推开。
昏暗的灯光之,
再开
声音沙哑极了:“
真的就这么想
么......”
君念恩缓缓抬起头,望着
,眼底噙
了泪
:
“没有
天
在想
,
想
想的
了......如果可以,
多么希望时间可以倒流......回到最初
们见面的那
天,
想在见到
的第
面时,就告诉
,
很
...很
,很
......”
躯
怔。
君念恩眼泪顺着眼角流,眼眶通
的
:
“...在这个世界还有
,从小
就在炼狱里挣扎,没有
真正的
,
着刀尖的血
,可这样的
,却没有自甘堕落,没有泯灭初心......
还是会在当
个街头小乞丐被连环杀手盯
的时候
手相救,还是会在小乞丐无家可归的时候收留
......
还是会在被袭
的时候,为救
,替
挨
刀......”
而,就是那个
开始想方设法接触
的小乞丐
......
话说到这里的时候,微微低
了头,难
的眼泪鼻涕都流
,狼狈
已,
噎着:
“可,可怎么就
的小乞丐了呢,
现在
得好看了,也
得聪明了,可是
却
了......”
时修:“......”
低头时,额的
发遮住了
的眼眸,看
清
眼底所想,却能看见
攥的
拳。
那手背似乎隐隐间都有青筋浮现。
仿佛整个都陷入极度的纠结隐忍
苦之中。
而君念恩这时却哭的脑袋里嗡嗡的,汹涌的酒
头,
整个
的意识都开始有些模糊了起
。
缓缓和
拉开距离,转
准备离开。
然,在刚转
还没走两步的时候,
只
被椅子绊了
,膝盖
,整个
就
跌倒。
蓦的,影迅速的接住了
。
稳稳的将落在了自己的怀里。
君念恩脑袋晕的很,脸颊发热,闭着眼睛,漂亮的小脸
是泪痕,
齿间还模糊
清的低喃着什么。
男子就那么看着,视线
时间似再也无法移开。
“时修......时修......抛
......
......”
漉漉的睫毛沾染着
汽,那
声又
声,让
心
至极。
最的,最
。
突然手臂
个用
,将
打横
起,冲着
的卧室走去。
[九:
歉
贝们九
最近实在是太忙了,学业也很繁重考试中,但
论如何,小怪
是九
的心血,每个
的故事
都会写好,每个坑都会填完,最
会有
个完美的结局!]
1.九劫劍魔
[2045人喜歡]2.吉祥紋蓮花樓之青龍柏虎 (古代武俠小說)
[9393人喜歡]3.坤寧 (古代權謀小說)
[3869人喜歡]4.朕養喪屍那些年 (古代古典架空)
[1446人喜歡]5.小羊咩咩/魏警官家的羊咩咩 (現代靈異小說)
[6953人喜歡]6.不怪他! (現代耽美重生)
[5917人喜歡]7.上鉤 (現代言情小說)
[3324人喜歡]8.致命熱戀 (現代都市言情)
[5780人喜歡]9.試蔼成婚 (現代都市言情)
[7815人喜歡]10.影帝偏要住我家 (現代都市言情)
[5811人喜歡]11.海賊家族
[1909人喜歡]12.乖乖,冷冰冰總裁撩寵上癮了 (現代都市言情)
[6388人喜歡]13.江總,夫人帶崽殺回來了 (現代婚戀小說)
[2039人喜歡]14.農門小王妃帶個靈寵好致富 (古代重生小說)
[4905人喜歡]15.小姐有毒 (都市言情)
[9278人喜歡]16.荒海有龍女
[9121人喜歡]17.重生八零團寵小神醫 (現代重生小說)
[3907人喜歡]18.小青梅 (現代言情小說)
[3922人喜歡]19.飛行在三萬英尺的眷慕 (現代專情小說)
[6356人喜歡]20.你的眼神比光暖
[9755人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2350 部分