贝西杰酒意头还有些没有反应
,
眼眸迷离的望着
,醉醺醺的喃喃
:“...除了
还有谁...?
找
...只有
......”只有
对
那么
心。
海量小说,在【魚窩小說網】
薄欢皱眉,见那么说说
是什么
觉。
第次敲门的也是
?
避开
的手,漠然
:“真的别
对
对手,赶
离开这里。”贝西杰离开墙
,
躯顿时晃
了
,摇摇晃晃站
稳:“......
......就让
这么离开这里么......”薄欢:“......”
看整个
都站
稳,说话也
糊
清,薄欢脸
沉了几分。
让留宿在这里那也是
可能的事
,这是对
的纵容。
但——
这个样子离开,万
真的有点什么事怎么办?!
薄欢倒是多在意
,而是
晚
的
找自己,和自己牵
了关系。
真是因为自己而有点什么,那真是
想看到的。
薄欢再次扶额,转
往里面走。
贝西杰望着穿着
袍,松垮的
袍包裹着
的
子。
的视线再往
,
皙修
的小
映入眼帘,
望着望着,突然就有些难耐的咽了
。
步伐有些
稳的跟了
去。
踉踉跄跄。
跟在
面,手忍
住去拉
的袖子。
“欢,想.........”
“砰......!”
就在手拉住
的袖子的时候,薄欢
个反手就将
拽住推到了
面,手腕在
脖颈
砍,贝西杰顿时眼
黑,整个
摔倒在了沙发
。
“想个
!”
薄欢低骂。
耳边终于清静了,薄欢看着贝西杰倒在沙发的
躯,又忍
住烦躁的踹了两
。
除了亚瑟外,就没跟什么其
的男
夜里
起在
个
间里待
。
而且,知
为什么,总觉得哪里像是被自己遗漏了,那种
觉让
心烦意
。
明明就有哪里对
,可究竟是哪里......?!
在小客厅里
回的踱步,还从冰箱里
脆开了
瓶啤酒仰头咕嘟咕嘟喝了起
。
最烦躁的搓了搓脸。
“的......!”
走到贝西杰
边又忍
住踹了
。
这个讨厌的,还是
是个男
了,磨磨唧唧,对
纠
放。
“唔...欢......”
贝西杰迷糊中又咕哝了句。
就在薄欢心底烦躁,直难以纾解的时候——
“砰砰砰......!”
门外突然又传了敲门声,那声音陡然让薄欢惊的抬起头
,心底
然
沉。
整个的心都被揪
了起
。
这敲门声,频率和
度像极了第
次的敲门声音。
薄欢目光盯着门,呼都忍
住屏住了。
谁?
到底是谁?
第次
敲门的
果然
是贝西杰!
薄欢步步走到门边,再次通
猫眼去看。
门外还是没。
薄欢:“......”
微微
牙,
脆直接打开了门,
冲着外面,涔厉的呵
:“是谁?!别在这装神
鬼,给
!”
这句话落
,
秒,两秒
——
抹修
的,单薄的的
影从旁边的楼梯
缓缓走了
。
薄欢望着,血
瞬间凝固。
1.九劫劍魔
[2045人喜歡]2.吉祥紋蓮花樓之青龍柏虎 (古代武俠小說)
[9393人喜歡]3.坤寧 (古代權謀小說)
[3869人喜歡]4.朕養喪屍那些年 (古代古典架空)
[1446人喜歡]5.小羊咩咩/魏警官家的羊咩咩 (現代靈異小說)
[6953人喜歡]6.不怪他! (現代耽美重生)
[5917人喜歡]7.上鉤 (現代言情小說)
[3324人喜歡]8.致命熱戀 (現代都市言情)
[5780人喜歡]9.試蔼成婚 (現代都市言情)
[7815人喜歡]10.影帝偏要住我家 (現代都市言情)
[5811人喜歡]11.海賊家族
[1909人喜歡]12.乖乖,冷冰冰總裁撩寵上癮了 (現代都市言情)
[6388人喜歡]13.江總,夫人帶崽殺回來了 (現代婚戀小說)
[2039人喜歡]14.農門小王妃帶個靈寵好致富 (古代重生小說)
[4905人喜歡]15.小姐有毒 (都市言情)
[9278人喜歡]16.荒海有龍女
[9121人喜歡]17.重生八零團寵小神醫 (現代重生小說)
[3907人喜歡]18.小青梅 (現代言情小說)
[3922人喜歡]19.飛行在三萬英尺的眷慕 (現代專情小說)
[6356人喜歡]20.你的眼神比光暖
[9755人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2350 部分