张翼飞点点头,“对,取个名字。”
【收藏魚窩小說網,防止丢失阅读度】
见两都这么说了,秦
也
好再推辞。
想了想,说
:“既然
们的初衷是帮助那些看病难的群
,让
家都能看得起病,那就
惠民医馆吧?”“惠民医馆?”张翼飞思索这个名字,立即赞同,“
好的!”褚临沉也是笑着点头。
短短三年时间。
无数个惠民医馆在中小城市建立起
,有国主府背书,国医院
支撑,帮助无数的穷苦
民解决了就医问题。
同时,公开的医疗信息库,也打破了之的医学
垒,帮助许多医学从业者
克了许多疑难杂症。
三年时间,得如
驹
隙。
秦和褚临沉的女
也从刚生
的丑
团子,
成了
见
的
晶小笼包。
海城,褚家老宅。
“锅锅,锅锅”
院子里,小家伙穿着公主,扎着
对
马尾,扑开莲藕
样
的手臂,追在巍巍
。
那摇摇晃晃的模样,像极了只呆萌可
的小
仔。
“追到
!略略略~”巍巍嬉笑地
头去看
。
这三年也
了两头,从暖萌小正太,
成了初显俊朗的小帅
。
看到踩到
块石头,即将摔倒在地,
面
,连忙扑
去把
拉住。
“没事吧?”张地问。
小家伙却浑然未觉,嘟嘟的小手手揪着巍巍的袖子,“锅锅,抓到乃了!”巍巍看
没心没肺的样子,
叹了
气。
和
咪那么聪明的
,自己也被称为天才
童,怎么生
的
副蠢萌的样子?
唉,这个好带呀。
正叹着,秦
的声音响起:
“巍巍,悠悠,们该走了。”
和褚临沉各自穿着
休闲
侣装,站在
起十分登对。
“好了!”巍巍应了声,拉着
走
去。
秦和褚临沉看着
面走
的
女,脸
带着止
住的笑意。
们
牵着
个,往外面走去。
与此同时,褚序、柳唯、辛晟、安若晴
们也都在门外等着了。
除了辛佑留在京都照顾怀
的阿音以外,辛家
都
了。
“!姐姐!”
龙龙和晏晏看到巍巍兄俩
,就马
凑了
去。
四个小孩里,巍巍最,悠悠第二。
龙龙和晏晏相差了十天,龙龙是李霜的崽,晏晏是元落黎的崽。
毫无疑问,这俩都是男孩。
现在阿音子七个月
了,检查结果显示,也是个男孩。
再加褚洲家的晨晨
所以,
管是褚家还是辛家,目
只有悠悠这么
个女
。
再加小家伙确实
得可
,遗传了秦
和褚临沉的全部优点
除了呆萌以外。
所以,看到穿着公主的悠悠
,爷爷
,外公外婆,还有舅舅舅
,那眼睛
子就亮了起
。
家纷纷张开
臂:
“悠悠贝,到爷爷
(外公外婆、舅舅舅
)这
~”悠悠:“窝
挨着锅锅和迪迪。”
车子从老宅发,往乡
驶去。
今天是秦的祭
。
秦每年都会回去,祭奠
的同时,也探望
沈老。
之孩子太小
直没有带回去
,因此被沈老念
次,所以今年特意把
们都带
。
自从新的路开通,回去就方
很多了。
四个小时的车程,直接减到
个半小时。
同源村。
1.錯嫁成婚:總裁的私寵甜妻 (現代護短小說)
[4398人喜歡]2.蔼殤,青寧傳 (歷史軍事)
[6355人喜歡]3.械王溺寵:魔君大人,約麼 (古代西遊小說)
[5650人喜歡]4.柏拉圖之蔼(愛情小說)
[8249人喜歡]5.大米的绥绥念 (隨筆小說)
[7037人喜歡]6.緣 (原創小說)
[1902人喜歡]7.乖乖小總裁 (現代契約小說)
[2638人喜歡]8.原生的幻想 (玄幻奇幻)
[5214人喜歡]9.不再見 (現代耽美_現代近代)
[1552人喜歡]10.至尊女沛:囂張皇貴妃 (古代後宮小說)
[5894人喜歡]11.吼问小过妻 (總裁豪門)
[3226人喜歡]12.冷酷總裁寵妻入骨 (現代別後重逢)
[5175人喜歡]13.蕭言的過往□□ (言情小說)
[1501人喜歡]14.破鏡難圓 (玄幻奇幻)
[8032人喜歡]15.悅之猖(現代法師小說)
[7722人喜歡]16.全能數學家 (都市小說)
[2370人喜歡]17.潛伏的惡魔 (玄幻奇幻)
[3806人喜歡]18.永遠記得你 (穿越小說)
[5874人喜歡]19.異界之我成了大魔熊
[7070人喜歡]20.弥问九十九次 (言情小說)
[4326人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2131 部分